 |
 |
La
máquina de triturar niñas | TONINO BENACQUISTA |
160 págs. | Traducción:
María Teresa Gallego Urrutia | ISBN 84-89618-72-0 |
2190 pts. 13,16 Eur. | |  |
|
|  |
 |
 |
 |
|  |
|
Cuentos tan negros como divertidos Ante esta colección de cuentos
tan negros como divertidos, el lector pronto comprenderá, atrapado por
la arrebatadora prosa de Tonino Benacquista, que lo importante no es descubrir
al criminal, sino ir dilucidando insólitas tramas vitales en las que el
azar se alía con las obsesiones del alma humana, hasta lograr que tipos
más bien comunes se vean abocados a matar o a matarse. ¿Puede el simple
encuentro con un arma desencadenar un proceso psicológico que lleve a cualquier
hombre al crimen? ¿Se libraría un suicida de su obsesión si lograra
transmitírsela a su vecino? ¿Es la caza de repartidores de pizzas un deporte
en auge o una nueva forma de supervivencia urbana? La realización de una
obra maestra ¿supone acaso el punto de crisis tras el que sólo queda la
muerte? ¿Tendría verdadero éxito la organización de una gran
Feria del Crimen donde se exponen las últimas novedades internacionales?
En clave de suspense, y con insólitas tonalidades tragicómicas
de las que sólo es capaz Benacquista, La máquina de triturar
niñas nos asoma a los puntos más débiles del individuo
que, propiciados por sus pasiones, pueden transformarlo insospechadamente. Presenciamos
entonces los estragos que pueden provocarnos, por ejemplo, la seducción
de la violencia, el ansia estadística, la melomanía desenfrenada
o la esquizofrenia ecológica...
 |  |
 |
 |
«Unos textos entre
el absurdo y la exclusión», (G. Meudal, Libération).
«Tras este provocador título, se esconde un
libro luminoso. El autor domina a la perfección el difícil ejercicio
del cuento, concentrando en unas cuantas palabras o réplicas una situación
de la vida cotidiana», (Associated Press).
«Abrir el apetito hojeando La máquina de triturar
niñas es correr el riesgo de ser engullido por estos quince cuentos»,
(P. Mondié, Contadin). «Los
aficionados al género negro no dejarán pasar la ocasión de
regalarse con esta pequeña joya del cuento»,
(P. Gagnant, Dimanche). «Marcel Duchamps escogió
como epitafio “Siempre son los otros quienes mueren”. En La máquina
de triturar niñas de Benacquista, somos nosotros quienes morimos»,
(F. Monicault, Le Quotidien). «Benacquista
se muestra como ese escritor cuyos héroes ordinarios se afanan por querer
ser banales en una sociedad de vanidades», (Force
Ouvrière). «Entre estos quince cuentos que nos
propone Benacquista, algunos podrían ser excelentes episodios de la serie
», (C. Mesplède, Actualités).
«¡Ingenioso!», (Journal de Genève).
«Este es el típico título que le abre
a uno inmediatamente el apetito. Y decepciona la cena: quince cuentos ácidos
y ferozmente pulidos por Tonino Benacquista, que desmenuza una sociedad en menos
tiempo que un muerto de hambre se carga a un repartidor de pizzas»,
(O. Cyran, Charlie Hebdo). «Esta primera recopilación
de cuentos de Benacquista, tras cinco novelas policiacas, es muy divertida por
la invención constante de situaciones originales. Con un estilo rápido
y nervioso, estos cuentos van directos al grano de una idea sorprendente que termina
por hacer verosímil», (G. Meudal, Libération).
|
|  |
 |

Hijo de emigrantes italianos, Tonino Benacquista (París,
1961) se ha convertido en un verdadero autor de culto en Francia y ya empieza
a serlo en España. Abandonó los estudios de cine para ser sucesivamente
literista de coches-cama, asistente de una galería, pizzero y gorrón,
pequeños trabajos que le sugieren el marco de sus primeras novelas. Aparte
de guiones, cómics y textos infantiles, entre sus sorprendentes obras se
cuentan también Otro (Lengua de
Trapo, 2003), Tres cuadrados rojos sobre fondo
negro (Lengua de Trapo 2003), La máquina
de triturar niñas (Lengua de Trapo 2001), Los
mordiscos del alba (Lengua de Trapo 2002) y Saga
(Lengua de Trapo 2000). Con esta última novela abandonó definitivamente
el género negro a la vez que conseguía un reconocimiento internacional
y se consagraba como uno de los grandes valores de la narrativa francesa actual.
Malavita (Lengua de Trapo 2005) es su última novela. «Benacquista
es el escritor francés de ahora mismo más dotado de humor efectivo,
de humor fulminante» (J. Ferrero, El País). |