 |
 |
Prisión perpetua |
RICARDO PIGLIA |
160 págs. |
ISBN 84-89618-50-X |
1950 pts. 11,71 Eur. |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
La presentación en España de un narrador fundamental «La de Piglia es una obra absolutamente abierta: los materiales se nos presentan como parte del relato, hay una proliferación de géneros y de fragmentos. Prisión Perpetua incluye el diario, la novela negra, la histórica la tradición literaria y la cultura popular, la oralidad y la textualidad, la autobiografía, el distanciamiento y el sentimentalismo» (Juan A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia). «La mayor parte de estos cuentos se adecuarían a un esquema según el cual la historia evidente ilustraría la imposibilidad de la experiencia, en tanto que la historia secreta vendría a señalar a la escritura misma como la experiencia propia del escritor, acaso como la única experiencia posible» (Ignacio Echevarría, El País). «Piglia es además un teórico que ha indagado tanto en la esencia de las formas narrativas como en la vida y obra de los principales escritores argentinos. Todo ello se deja traslucir en este volumen, que explora un vario abanico de registros de escritura» (Eugenio Fuentes, La Nueva España). «Descubrimos a un escritor muy completo, valioso, que es capaz de trabajar con distintos referentes y muy variados ámbitos de la creación» (Víctor Claudín, 30 Días). «Este primer libro de Piglia publicado entre nosotros no defraudará a quienes deseen disfrutar de un puñado de buenas historias bien contadas. Si el lector, además, aspira a enriquecerse con una serie de enjundiosas reflexiones sobre literatura, su dicha será completa» (Ignacio Martínez de Pisón, Abc). «Piglia arriesga en sus planteamientos, tanto temáticos como formales, y construye personajes complejos y peripecias que les colocan en los límites extremos de la existencia» (Santos Alonso, Reseña). «¿Por qué Ricardo Piglia no había sido publicado en España hasta ahora, donde ni tan siquiera debían traducirle como en Francia, Italia, Alemania o Portugal?» (J. F. S., Pérgola). «Prisión Perpetua, una obra planteada más allá de los límites de la novela» (F. J., El País). «La editorial Lengua de Trapo ha querido ser la primera en publicar en España un libro de relatos del escritor argentino Ricardo Piglia» (Abc). «Ricardo Piglia, uno de los grandes autores argentinos de este siglo, desembarca por fin en España. Prisión Perpetua (Lengua de Trapo) será su carta de presentación» (Juan Carlos Rodríguez, La Razón). «Lengua de Trapo edita por primera vez en España a uno de los autores fundamentales de la literatura latinoamericana, Ricardo Piglia. Ellos tienen el mérito de ser los primeros» (Ruth Prada, El Foco). «De esta manera, el escritor argentino hace su incursión en el mercado literario español, una vez que ha sido reconocido como una de las narrativas hispanoamericanas más importantes de nuestro tiempo» (Cartel y Más). «Todo ello, por fin, converge en la revelación que la obra lleva implícita, en el subterráneo hilo conductor de sus cuatro pequeños libros de arena: la conciencia de que encierro y reiteración son la base de la patología inherente a la mayoría de personajes del texto» (Ricard Ruiz, La Razón). «La narrativa es a la vez, y siempre como un juego de espejos, autobiografía, diario relato policial o sentimental. Los cuatro relatos del libro seducen al lector porque trabajan en y sobre el lenguaje. Piglia sabe mostrar que su literatura se sostiene otra vez en el modo de contar y en un cierto lenguaje cifrado» (Ricardo Baixeras, La Crítica).
 |
 |
 |
 |
«Este primer libro de Piglia publicado entre nosotros no defraudará a quienes deseen disfrutar de un puñado de buenas historias bien contadas. Si el lector, además, aspira a enriquecerse con una serie de enjundiosas reflexiones sobre literatura, su dicha será completa»,
(Ignacio Martínez de Pisón, Abc).
«Piglia arriesga en sus planteamientos, tanto temáticos como formales, y construye personajes complejos y peripecias que les colocan en los límites extremos de la existencia»,
(Santos Alonso, Reseña).
«¿Por qué Ricardo Piglia no había sido publicado en España hasta ahora, donde ni tan siquiera debían traducirle como en Francia, Italia, Alemanio o Portugal?»,
(J. F. S., Pergola).
«Prisión Perpetua, una obra planteada más allá de los límites de la novela»,
(F. J., El País).
«La editorial Lengua de Trapo ha querido ser la primera en publicar en España un libro de relatos del escritor argentino Ricardo Piglia»,
(Abc).
«Ricardo Piglia, uno de los grandes autores argentinos de este siglo, desembarca por fin en España. Prisión Perpetua (Lengua de Trapo) será su carta de presentación»,
(Juan Carlos Rodríguez, La Razón).
«Lengua de Trapo edita por primera vez en España a uno de los autores fundamentales de la literatura latinoamericana, Ricardo Piglia. Ellos tienen el mérito de ser los primeros»,
(Ruth Prada, El Foco).
«De esta manera, el escritor argentino hace su incursión en el mercado literario español, una vez que ha sido reconocido como una de las narrativas hispanoamericanas más importantes de nuestro tiempo»,
(Cartel y Más).
«Todo ello, por fin, converge en la revelación que la obra lleva implícita, en el subterráneo hilo conductor de sus cuatro pequeños libros de arena: la conciencia de que encierro y reiteración son la base de la patología inherente a la mayoría de personajes del texto»,
(Ricard Ruiz, La Razón).
«La narrativa es a la vez, y siempre como un juego de espejos, autobiografía, diario relato policial o sentimental. Los cuatro relatos del libro seducen al lector porque trabajan en y sobre el lenguaje. Piglia sabe mostrar que su literatura se sostiene otra vez en el modo de contar y en un cierto lenguaje cifrado»,
(Ricardo Baixeras, La Crítica).
|
|
 |

"Ricardo Piglia (Adrogué, provincia de Buenos Aires, 1940) es uno de los escritores más importantes en español. Ha publicado los libros de relatos La invasión y Nombre falso; los libros de ensayos Crítica y ficción y Formas breves (además de diversos ensayos sobre Arlt, Borges, Sarmiento, Macedonio Fernández y otros), y las novelas Respiración artificial (considerada por la crítica especializada y los lectores una de las novelas fundamentales de la literatura argentina), La ciudad ausente y Plata quemada (Premio Planeta Argentina 1997). Su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano, alemán y portugués. Además de guionista cinematográfico y asesor editorial, es profesor de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires y ha enseñado en las universidades de Princeton y Harvard."
|