Inicio
Inicio
Atrás
Siguiente

La isla de los antropólogos y otros relatos

IBAN ZALDUA

160 págs.

ISBN 8489618798

13.52 €.

65




¿Alguien conoce a algún cuentista tan divertido, inteligente y bien hablado como Iban Zaldua?

Primer conjunto de relatos en castellano de un cuentista nato, plenamente reconocido ya por su obra en euskera. Habilidad narrativa y humor a grandes paladas configuran la obra del joven Iban Zaldua (San Sebastián, 1966). La isla de los antropólogos es su quinto libro de cuentos y el segundo que publica en castellano. Se trata de narraciones en tono humorístico donde a menudo se nos muestra a tipos que han dedicado pacientemente toda una vida de sacrificios a una tarea más o menos utópica que finalmente no sirve para nada o para lo contrario de lo que buscaban. Abundan las mutilaciones "exigidas por el guión", aunque la habilidad del autor consigue que no sean nunca textos escabrosos ni sangrientos, sino, más bien, muy inteligentes y divertidos.
La prueba es que los argumentos de los cuentos recopilados en esta obra son un alarde de imaginación poco corriente en la literatura actual: un republicano infiltrado recibe un nombramiento de ministro; el creador del primer catastro ordena destruir aquellos pueblos a los que su apretado calendario no le permite acceder; una comunidad indígena que, para esquivar a los turistas, simula ante cada estudioso una cultura distinta; un magnate revolucionario, con el fin de provocar el estallido de la revolución, crea una fábrica regida por un insostenible sistema de explotación de los obreros; un escritor descubre que, tras la propuesta de su editor de publicar sus cuentos completos, se esconde una verdadera amenaza de muerte; una bibliotecaria archiva investigadores en lugar de sus trabajos.
La literatura de Zaldua desprende un humor que cala profundamente entre los lectores de 20 a 45 años. Su capacidad para parodiar tanto los distintos tipos de discurso, literarios o no, como los problemas de nuestra sociedad lo convierte en uno de los grandes descubrimientos de Lengua de Trapo para la próxima temporada.

 

La Critica

De La isla de los antropólogos (Nueva Buiblioteca 65):

«Discreto y agitador (...) Cuando el lector termina de leer cualquier relato, no consigue cerrar la página, sino que continúa dilucidando las nuevas posibilidades: es el efecto relevo, donde el autor se diluye, el narrador corre el tramo que le corresponde y al terminar, pasa el relevo al lector» (Angel Lertxundi)

«Las situaciones planteadas en estos relatos se hacen extremas, imprevisibles y paradójicas. Muestran el envés de la vida y lo incomprensibles que son a veces algunos mundos.» (J.L. Martín Nogales, El diario vasco)

«El lado oscuro de la vida cotidiana (...) resalta en los relatos la paradoja y la singularidad» (Bernardo Atxaga)

«Una portentosa colección de relatos que se abre con “El examen del señor De Pauli”, una pieza corta que despierta inmediatamente nuestra sonrisa, tal es la habilidad con la que lo remata.(...) A nuestro juicio, hay dos que merecen ser catalogados como obras maestras del género: “La visita”, por la habilidad con la que Zaldua construye una historia llena de dobles fondos y balas en la recámara; y el relato que da nombre al libro, “La isla de los antropólogos”, una sátira de los estudios etnográficos que nos recuerda al Swift de “Los Viajes de Gulliver” por la hilarante descripción de los habitantes de una isla que cambian de cultura según quien los estudie (...) Que aproveche: el menú es delicioso» (www.notodo.com)

«Indispensable si te quieres reír leyendo» (Blue Joven)

«En cierto modo -precisamente el único tolerable tratándose de una creación radical, libérrima- La isla de los antropólogos es un libro perfecto porque lo tiene todo: argumentos sólidos, un estilo excelso, un humor inteligente y una interpretación optimista de la existencia que no excluye la dimensión espiritual de los personajes. [...] En todo caso este libro es obra de alguien que disfruta mucho escribiendo, la única manera de conseguir que el lector sienta un placer y una intensidad comparables». (Víctor Andresco, Babelia)

«Zaldúa se muestra, en todo momento, comedido en el argumento y en el despliegue estilístico, a pesar de lo cual zarandea y estremece al receptor con situaciones rocambolescas, próximas al surrealismo o al esperpento». (Reseña)

«Una agudeza de percepción da comienzo a una narrativa en la que la ironía y una sonrisa socarrona guían los pasos de una narración que busca la sorpresa del lector». (Jon Kortazar, www.elpais.es)

«Estamos ante un auténtico especialista del género breve. [...] Lo dicho, un auténtico cuentista, o, mejor aún, un cuentista auténtico». (María Bengoa, El Correo)

De Si Sabino viviría (Nueva Buiblioteca 106):

«Zaldua ha conseguido darnos una contenida novela paródica, una acertada muestra de corrosiva ciencia-ficción en la que no queda títere con cabeza» (Javier Goñi, Babelia)

«[...] Dice la solapa que con esta novela uno se ríe a mandíbula batiente y he de reconocerles que es exactamente así. Una risa que nace, casi siempre, de la inteligencia más despierta, y también más desopilante». (Ángel García Galiano, Revista de Libros)

«Excelente sátira de nuestra actualidad en la que su autor se ríe prácticamente de todo». (Fernando Pérez Pacho, Última Hora Menorca)

«Si Sabino viviría caricaturiza aspectos como el nacionalismo, la vida universitaria, la gastronomía o los escritores, enmarcándolos en un escenario de ciencia ficción donde la irreverencia literaria y la desdramatización adquieren carta de naturaleza».(Roger Bretau, La Vanguardia.es)

«Novela de ciencia-ficción donde todo tiene cabida, lo absurdo, el humor ácido, y lo más variopinto... Es una novela donde ese absurdo tiene contenido, y los posibles mensajes ocultos son fácilmente identificables, pues las situaciones, en apariencia disparatadas, son mucho más comunes de lo que se pueda creer; lo que ocurre es que Zaldua se ha atrevido a ponerlo de manifiesto bajo ese manto de ficción. Una novela hilarante, original y llena de ironía, donde no se deja títere con cabeza». (especialista Fnac)

De Mentiras, mentiras, mentiras (Gezurrak, gezurrak, gezurrak, Nueva Biblioteca 110):

«Lleva la lógica de sus cuentos hasta el final, y no falla» (Felipe Juaristi, Diario Vasco).

«Artefactos literarios deudores de la escuela de Cortázar y que sorprenden al lector, así como hermosos juegos en los que, partiendo de su biografía, el autor inyecta ficción» (Harkaitz Cano, Jakin).

«Un libro que bien merece una mesilla» (Harkaitz Cano, Jakin).

«Uno de los más destacados exponentes de la última hornada de escritores en lengua vasca. Ironía, mala leche y nulo lugar para la autocompasión son los principales ingredientes de este autor» (Aingeru Epaltza, Diario de Noticias).

«Entre las características de sus cuentos, aparte de la ironía, encontramos el humor y una sensibilidad amarga» (Oier Guillan, Gara).

«Los cuentos llevan a sus protagonistas a situaciones extremas, rozando a veces el exceso. Pero, al mismo tiempo, pueden llegar a provocar un cierto malestar, porque su punto de partida y las motivaciones de sus protagonistas pueden llegar a parecerse sospechosamente a los del lector» (Oier Guillan, Gara).

De Ipuin euskaldunak (Cuentos vascos):

«Le gusta contar, conoce bien las tendencias narrativas, busca la sorpresa» (Jon Kortazar, El País).

De Traizioak (Traiciones):

«Zaldua es un especialista en la distancia corta, domina como nadie las estrechas y precisas leyes del cuento. En esta colección de relatos lo deja muy claro: una idea brillante, el desarrollo justo, no más palabras de las necesarias, un poco de intriga, poca explicitación, sorpresas sin espanto que van tomando cuerpo imperceptiblemente desde la cotidaneidad, humor o, si se quiere, ironía [...] Ingenio, metaliteratura, humor culto y, como entre líneas, la crónica de un tiempo que no es el nuestro, irónica pero llena de ternura. Un pequeño gozo.» (Karlos Linazasoro, Diario Vasco, 14-XII-2001).

«Sus cuentos son efectivos, porque surgen de acontecimientos cotidianos, acontecimientos cotidianos que se convierten en literatura. De la misma manera que algunos lugares han desarrollado su propio microclima, Iban Zaldua también tiene el suyo, donde los microcuentos maduran y se enriquecen» (Felipe Juaristi, Diario Vasco, 19-XII-2001) .

 

El Autor

IBAN ZALDUA

Iban Zaldua (San Sebastián, 1966) es profesor de la Universidad del País Vasco. Entre sus títulos anteriores destacan: Gezurrak, gezurrak, gezurrak (2000, cuya traducción, Mentiras, mentiras, mentiras, ha publicado LENGUA DE TRAPO), Traizioak (2001), La isla de los antropólogos y otros relatos (LENGUA DE TRAPO,2002), Itzalak (2004), Porvenir (traducción e su colección de relatos Etorkizuna, galardonada con el remio Euskadi de Literatura 2006), todos ellos libros de cuentos; los ensayos sobre literatura Obabatiko ranbia (2002) y Animalia disekatuak 2005), y la novela Si Sabino viviría (LENGUA DE TRAPO, 2005). Es colaborador habitual en diversos medios e comunicación, tales como la revista Nabarra y el periódico Berria, y actualmente forma parte del consejo e redacción de la revista electrónica e literatura Volgako Batelariak . La patria de todos los vascos (Euskaldun guztion aberria) es su segunda novela.

PrepublicacionesLista de CorreoPremios Búsqueda
NovedadesColección RescatadosColección Nueva BibliotecaColección Otras Lenguas