Inicio
Inicio
Atrás
Siguiente

La patria de todos los vascos

IBAN ZALDUA
Traducción: Iban Zaldua

144 págs.

ISBN 978-84-8381-069-9

15.20 €.

161

Una fábula mordaz e inteligente sobre los nacionalismos y nuestro lugar en el mundo

El profesor Joseba Anabitarte es invitado por la universidad de Anchorage a enseñar lengua, literatura y cultura vasca durante un semestre. Y será el día en que ETA dé por terminado su último alto el fuego cuando decida aceptar la propuesta. Pero no es solo el asfixiante clima que se respira en el País Vasco lo que mueve a Joseba Anabitarte a abandonar su querida tierra: su vida privada está lejos de ser una balsa de aceite. ¿Pero cómo mantener el interés de unos alumnos que situarían el País Vasco en el Cáucaso? Lo que empieza siendo un pequeño anzuelo pedagógico, un cierto maquillaje de la realidad, se convertirá en la más fantástica historia de Euskal Herria que jamás se haya contado. Entre otras cosas… Sin renunciar a su humor punzante e irreverente, Iban Zaldua aborda en esta novela el problema de los nacionalismos, pero también del conflicto que supone querer transformarnos en unos extraños de nosotros mismos, forasteros de nuestra propia vida.

 

La Critica

De Porvenir (Etorkizuna) (Nueva Biblioteca 134):

«El lado oscuro de la vida cotidiana, (...) resalta en los relatos la paradoja y la singularidad» (Bernardo Atxaga).

«Disfruta (y hace disfrutar al lector) aplicando inventiva e ingenio a situaciones corrientes» (Santos Sanz Villanueva, El Cultural, El Mundo).

«El último libro de relatos de este escritor en lengua vasca lo confirma como uno de los mejores escritores actuales de cuentos con Porvenir, Premio Euskadi 2006 […]. Es este el libro con el que confirma su talento» (Ángel García Galiano, Revista de Libros).

«Estamos ante un auténtico especialista del género breve» (María Bengoa, El Correo).

«Lleva la lógica de sus cuentos hasta el final, y no falla» (Felipe Juaristi, Diario Vasco).

«Sus cuentos están llenos de vigor y de sorna» (Ángel Zapata, El Síndrome Chéjov).

«Estamos ante uno de esos autores que posee una voz propia y que consigue dar vida a sus criaturas de ficción con apenas un par de líneas […]Tiene una voz que resulta nueva y a la vez conocida, presenta viejos temas de ciencia ficción con ropajes nuevos y atractivos» (Literaturas Prospectivas).

«Se coloca en un lugar propio, fuera del mainstream literario nacional. Lo que es de agradecer» (Vicente Luis Mora, Cuadernos del Sur).

«Aunque se le sitúa en el terreno del relato fantástico, [Iban Zaldua] sabe bien que esa etiqueta ha sido dura de llevar para los escritores vascos y que se ha dicho a menudo que la literatura fantástica ha sido una forma de eludir el realismo. Acaso es por eso que sus relatos son casi políticos, bien enraizados en la realidad. En estos quince cuentos nos ofrece nuevos ejemplos, acaso más profundos, de lo que nos mostró en sus anteriores libros. Es un libro sobre el tiempo, (…) en el que el autor ha estrechado aún más los lazos que unen los cuentos entre sí. (…) Se trata de una colección de relatos memorable, incisiva en ideas» (Jon Kortazar, El País).

«Por qué me ha gustado tanto el libro de Iban Zaldua? (…) Parecerá una tontería, pero los cuentos de este libro son, ante todo, cuentos. Cuentos en el sentido que los entendía Julio Cortázar: ‘el cuento es un relato en en el que lo que interesa es una cierta tensión, una cierta capacidad de atrapar al lector y llevarlo de una manera que podemos calificar casi de fatal hacia una desembocadura, hacia un final’. Los cuentos de Iban Zaldua cumplen a la perfección (…) las premisas de Cortázar. (…) Es en textos como ‘Adulterio’, ‘El Gargantúa’, ‘Viaje de verano’ o el que le da título al libro, ‘Porvenir’, donde muestra el autor su dominio del género, por la utilización, además de las características mencionadas por Cortázar, de la ironía y del efecto sorpresa en los finales. (…) Los relatos parten de la realidad cotidiana y de la fantasía (o, mejor dicho, de la ciencia ficción). Como muestra de lo cotidiano, subrayaría el excelente relato titulado “El sofá”, que me ha recordado a la película ‘En la ciudad’ del director Cesc Gay. En el cuento, como en la película, más importante que lo que dice el narrador es lo que no dice, y Zaldua escoge el mejor camino para hablar seriamente de las relaciones de pareja: el humor. (…) Hay un hilo común que une la mayoría de los relatos de Porvenir: se desarrollan en un escenario, en un contexto político concreto, que puede estar en un primer o segundo plano. Una bomba que estalla frente a un instituto, una mujer muerta al ir a visitar a su familiar preso, la manifestación del primero de mayo. Zaldua mezcla realidad y ficción, textos breves y largos, va hacia delante y hacia atrás en el tiempo, pero ha demostrado una vez más que es un autor que escribe aquí y ahora» (Aritz Galarraga, Mugalari).

«El lector (…) de los cuentos en euskara de Iban Zaldua, se encontrará con una voz conocida en estos relatos de Porvenir. Pero hay más. A quien se haya aproximado alguna vez al universo literario de sus cuentos en euskara le llegarán ecos reconocibles de sus recursos habituales: estructuras narrativas, guiños irónicos, un narrador provocador (y un autor aún más provocador), juegos de espejos, etc. Pero hay más. Hay cosas que sorprenderán incluso al lector fiel de Zaldua. (…) El porvenir y el pasado, dos caras de una misma moneda, y una sola moneda: el presente. Como dice el poema de la gallega Maria do Cebreiro: ‘O presente, outro límite, é o verdadeiro protagonista do tempo’» (Iratxe Retolaza, Berria).

«Relatos perfectos, repletos de futuro y que impactan en el momento más inesperado. A la manera de un puzzle, con humor y una narrativa brillante, uno de los mejores cuentistas de la literatura vasca nos ofrece quince cuentos casi políticos» (lauhaizetara.net).

«La colección Porvenir nos sitúa de nuevo ante uno de los escritores de relatos más importantes de la presente década. Zaldua nos sumerge magníficamente en las aguas que limitan la realidad y la fantasía» (Alvaro Rabelli, El País).

«Divertidos, redondos y diferentes, a medio camino entre la literatura fantástica y el relato político, casi todos sus cuentos se sitúan en un contexto geográfico reconocible: Euskadi» (Miguel Artaza, Territorios).

«Mejor libro de relatos 2007. De tan cotidianas y cercanas como son las historias y los temas de Zaldua, a uno se le olvida que algunos de los relatos están recreados en mundos con seres inmortales, otros en antiguos paisajes de cuento. Sin embargo, con una sutileza envidiable y, ante todo, una ironía que no tiene precio, estos 17 relatos casi políticos recuerdan que también, hasta los más distraídos, estamos atravesados por el dolor de un conflicto como el del País Vasco» (Paul Viejo, Público).

«Zaldua es uno de los narradores en euskera más interesantes de la actualidad. Su cáustico punto de vista sobre la realidad, muy humorístico, su imaginación desbordante, sus historias descacharrantes y sus personajes reconocibles, le hacen único. Ahora se traduce Etorkizuna, este Porvenir, que fue Premio Euskadi de Literatura el año pasado y que reúne otro buen puñado de relatos. Paradojas, cómicas tragedias, hondas reflexiones superficiales... y el "conflicto" al fondo de todo» (Kike Martín, Radio Euskadi).

«Sus narraciones han recreado un estilo nuevo que no se olvida de la crítica social, de la ironía en la visión ácida de la convivencia, de la construcción de modelos narrativos que juegan con claves de la posmodernidad» (Jon Kortazar, Babelia).

«En Porvenir le señalan influencias que van desde la novela realista norteamericana hasta la ciencia-ficción de Philip K. Dick» (David Mangana, Diario de Noticias de Álava).

«A Zaldua le va la marcha (y lleva tiempo gritándolo a los cuatro vientos): en lugar de adscribirse a la tibia margen de los ‘apolíticos’, de los que ‘no tienen mensaje que dar’, él se posiciona» (Carolina León, GoMagazine ).

«Uno de los autores más representativos de la actual narrativa vasca» (Antonio Jiménez Morato, Público).

«El libro está bien escrito, con esa sobriedad parca de recursos de alguien que sabe manejarlos tan bien que también sabe cómo no abusar de ellos.» (Juan José Téllez, Mercurio).

«Iban Zaldua ha acreditado con varios volúmenes su pericia narrativa en la modalidad del cuento y el relato corto. Porvenir reúne diecisiete narraciones --dieciséis en el interior y uno en la contracubierta-- en las que brotan una y otra vez los motivos temáticos y los rasgos estilísticos más frecuentes y reconocibles en la obra del escritor donostiarra» (Ricardo Senabre, El Cultural).

 

El Autor

IBAN ZALDUA

Iban Zaldua (San Sebastián, 1966) es profesor de la Universidad del País Vasco. Entre sus títulos anteriores destacan: Gezurrak, gezurrak, gezurrak (2000, cuya traducción, Mentiras, mentiras, mentiras, ha publicado LENGUA DE TRAPO), Traizioak (2001), La isla de los antropólogos y otros relatos (LENGUA DE TRAPO,2002), Itzalak (2004), Porvenir (traducción e su colección de relatos Etorkizuna, galardonada con el remio Euskadi de Literatura 2006), todos ellos libros de cuentos; los ensayos sobre literatura Obabatiko ranbia (2002) y Animalia disekatuak 2005), y la novela Si Sabino viviría (LENGUA DE TRAPO, 2005). Es colaborador habitual en diversos medios e comunicación, tales como la revista Nabarra y el periódico Berria, y actualmente forma parte del consejo e redacción de la revista electrónica e literatura Volgako Batelariak . La patria de todos los vascos (Euskaldun guztion aberria) es su segunda novela.

PrepublicacionesLista de CorreoPremios Búsqueda
NovedadesColección RescatadosColección Nueva BibliotecaColección Otras Lenguas